Vous l’avez peut-être déjà croisé chez Petite PLANET, ce mignon petit chat coloré, avec une patte en l’air ? Mais qui est-il exactement ?
Ce petit chat est un Maneki-neko («manéki-néko », littéralement « chat qui invite »), qui nous vient tout droit du Japon : là-bas, on le voit partout, à l’entrée ou à l’intérieur des commerces comme dans les maisons, car on lui attribue le pouvoir d’attirer chance et fortune !
Légende et pouvoir magique…
La légende du « chat du temple » est l’une des principales à l’origine de cette tradition : un seigneur venu s’abriter aux abords d’un temple lors d’un orage, remarqua un chat qui semblait lui faire un signe de la patte. Intrigué, le seigneur s’approcha et c’est alors que la foudre tomba exactement là où il se tenait quelques secondes plus tôt. En gage de reconnaissance au chat qui lui sauva la vie en le détournant de son chemin, le seigneur fit des dons au temple qui devint prospère.
Patte gauche, patte droite ?
Chaque patte aurait un pouvoir différent : le Maneki-neko qui lève la patte avant gauche apporte la popularité et en particulier, favorise le commerce en attirant les chalands. Celui qui lève la patte avant droite est réputé inviter argent et bonne fortune. On voit donc aussi maintenant des chats levant les deux pattes, et parfois même les quatre !…
Les couleurs de la chance!
Le Maneki-neko porte souvent à son cou un collier rouge (ou un foulard) auquel est suspendu un grelot doré, apparat des chats des riches foyers durant l’Ere Edo (1600-1868) et signe de richesse.
Les couleurs des Maneki-neko sont variées et chargées de sens. Le plus populaire est le chat tricolore (blanc, roux noir) , universellement considéré comme porteur de chance probablement en raison de la rareté de cette couleur naturelle. Le blanc, symbole de pureté, est également très répandu. Puis une variété de Maneki-neko noirs, or, roses ou rouges protègent contre le maléfice, la maladie, appellent l’amour ou le succès…
La figurine qui est traditionnellement une statuette en céramique, se décline aujourd’hui sous des formes variées d’ornements ou objets divers, de toutes tailles, pour vous porter chance où que vous soyez…
* Anecdote interculturelle :
La patte levée du Maneki-neko représente un geste qui au Japon signifie une invitation à s’approcher : lever la main paume vers l'avant en baissant et relevant les doigts plusieurs fois. Mais pour les occidentaux, ce geste semble plutôt signifier « au revoir ». Cela donne parfois lieux à de caucasses situations, où un occidental répond en disant au revoir à son interlocuteur japonais alors que celui-ci lui fait en réalité signe de venir le rejoindre !…
Par Isabelle Thiery-Misato イザベラ テイエリ・見里
http://homepage.mac.com/ithierymisato/
Photos ©I.Thiery-Misato
At Petite PLANET, you may have come across one of these cute multicolored cats with its front paw up? But what kind of a cat is it?
Well, this is a Maneki-neko (maneki-neko literally meaning « beckoning cat »), a very popular Japanese tradition, which is believed to bring good luck. This is why in Japan, you can see them everywhere, at the front or back of shops or restaurants, to call customers and thiving business, and also in people’s houses for protection or as a lucky charm.
A legendary magic power :
The most famous legend about Maneki-neko is the story of « the temple cat »: a feudal lord was taking shelter under a tree in a temple during a thunderstorm. The lord saw a cat raise its front paw like beckoning to him ; as the lord walked towards the cat, the tree where he was standing a few moments earlier suddenly got struck by lightning. To show his gratitude for having his life saved by the cat, the lord helped the temple with donations and the temple became prosperous.
Right paw or left paw ?
Some Maneki-nekos raise their left paw and others raise their right paw. It is said that the one with its lefts paw calls customers or people, while the one with its right paw up calls money and good fortune. Nowadays there are also Maneki-nekos raising both paws, and even sometimes all four!…
Colors for good luck !
Maneki-nekos usually have some decoration around their neck ; most commonly a collar, bell and decorative bib, which was the attire for cats in wealthy households during the Edo period (1600-1868).
They show out in various colors. The most popular one is tri color (black, white, brown), which has been considered as a lucky charm worldwide, probably because of the rarity of tri colored cats. The second most popular color is white, which is the symbol of purity. There are also other colors as black, gold, pink red etc, to protect again Evil, illness, ort call for love, success etc….
Maneki-neko is traditionally a sculpture but it is also seen as a variety of accessories, objects or ornaments in various sizes, to carry good luck with you wherever you are …
* Intercultural anecdote:
Maneki-neko’s gesture means beckoning in Japan : by holding up the hand, palm out, and repeatedly folding the fingers down and back up. However to Westerners, this gesture may rather seem like waving. This is how one can sometimes see funny situations of body language misunderstanding, when a Westerner answers by a saying goodbye and walks away whereas the Japanese actually means to invite him/her to come closer!…
By Isabelle Thiery-Misato (イザベラ テイエリ・見里)
http://homepage.mac.com/ithierymisato/
Photos ©I.Thiery-Misato
Café Polyglotte gives me a chance to meet new people from all over the world speaking many different languages. But what I, as an American Expat, especially like are the French people I meet. I’ve lived in Manosque for five years, the first four of which were spent learning to understand people who spoke French to me! It took me a long time to become bilingual (apparently, I’m a slow learner). I often felt frustrated and isolated with only my English speaking friends to talk to. Yes, I had French speaking friends too, but our relationships were sometimes a bit shallow–it’s hard to have a profound conversation when you can only conjugate verbs in the present tense.
As my French improved my circle of friends grew. Now, I feel like wherever I go I can meet people, talk to them and understand what they are saying! Café Polyglotte gives me a chance to meet people who are interested in languages and the countries where those languages are spoken. I loved the quiz Marie and Alice put together where we discovered and debated lots of fun facts.
I think when we learn another language, and have the opportunity to practice it, we are constantly thinking about how language in general works. I’m always thinking about how to say, x, y or z in either French or English, or both at the same time! I’m fascinated by language, how we learn it, where words originate from and how they are changed over time. Café Polyglotte gives me the opportunity to explore those subjects with other people who are like-minded. Thanks Marie and Alice!
Avec le Café Polyglotte, j’ai l’opportunité de rencontrer des inconnus du monde entier qui parlent plusieurs langues différentes. Le truc que j’aime en particulier, en tant qu’expat américaine, sont les français que je rencontre là bas. J’habite à Manosque depuis 5 ans, mais les 4 premières années j’essayais juste de comprendre quand les gens me parlaient en français ! Cela m’a pris un moment pour devenir bilingue (apparemment, je suis une étudiante un peu lente). Souvent, j’étais frustrée et isolée et je n’avais que mes amis anglophones pour parler. Bien sûr, j’ai des amis qui ne parlent pas du tout l’anglais mais nos conversations étaient peu développées—c’est difficile de parler quand on ne peut que conjuguer au présent.
Mais petit à petit mon français a progressé, ainsi que mon cercle d’amis. Aujourd’hui j’ai le sentiment que peu importe où je suis, je peux parler et comprendre tout le monde ! Au Café Polyglotte je rencontre des gens qui s’intéressent aux langues et aux pays où ils sont allés. J’ai adoré le petit quiz que Marie et Alice ont préparé qui nous a fait découvrir plein de choses et débattre de plein d’idées.
Je crois que quand on apprend une autre langue, et que l’on a l’opportunité de s’exprimer dans cette langue nous pensons sans arrêt à la façon dont elle fonctionne. Moi, je pense sans cesse à la manière d’exprimer telle ou telle phrase, expression ou argot en français ou en anglais ou les deux en même temps ! Je suis fascinée par cette idée : comment apprendre une langue ; quelle est l’origine des mots et comment ont-ils évolué avec le temps. Le Café Polyglotte me donne l’opportunité d’explorer ces sujets avec des gens qui y portent le même intérêt. Merci beaucoup Marie et Alice !
Written by Randi Cox, an american in Manosque
Café Polyglotte du samedi 5 juin 2010
Chez Petite Planet, deux mardis par mois à partir de 17 heures, venez nous rejoindre simplement avec votre bonne humeur et votre ouvrage pour partager nos moments créatifs.
Toute activité est bienvenue, telle que point de croix, broderie traditionnelle, broderie aux rubans etc…..
Autour d'une boisson, nous échangerons de nouvelles idées qui vous aideront à l'enrichissement de vos futures créations.
L'accès est gratuit et ouvert à tous, hommes ou femmes de toute nationalité.
C'est avec plaisir que nous vous accueillerons le mardi 8 juin à partir de 17 heures pour le prochain café broderie.
Christine et Colette